Ezekiel 12

Znázorněno vyhnanství Judejců

1I stalo se ke mně Hospodinovo slovo: 2Lidský synu, bydlíš uprostřed domu vzpoury,
2,5; 12,9.25; 17,12
těch, kteří ⌈mají oči k 
infinitiv konstruktivní (vázaný)
vidění, ale
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
nevidí, mají uši k 
infinitiv konstruktivní (vázaný)
slyšení, ale
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
neslyší,⌉
Iz 6,9—10; Jr 5,21; Mt 13,13n
protože jsou dům vzpoury.
3A ty, lidský synu,
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připrav
n.: sbal
si věci pro vyhnanství
Jr 46,19
a odstěhuj se ve dne před jejich očima.
37,20
Odstěhuješ se ze svého místa na jiné místo před jejich očima. Snad prohlédnou,
[Zdá se, že tedy ještě byla naděje na změnu.]
že jsou dům vzpoury.
4⌈Své věci vyneseš jako věci pro vyhnanství ve dne před jejich očima. Sám pak vyjdeš večer před jejich očima jako při odchodu vyhnanců.⌉
[Po vidění v kp. 4 následoval příkaz k symbolickému jednání v kp. 5, nyní po vidění v kp. 11 následuje symbolické jednání v kp. 12.]
5Před jejich očima si pro sebe prokopej
8,8
otvor ve zdi
[Šlo samozřejmě o zeď Ezechielova domu, která byla s největší pravděpodobností z cihel sušených na slunci, nešlo o kamenné městské hradby.]
a vyneseš to skrze ni.
6Před jejich očima si to vyzvedneš na rameno, vyneseš za soumraku,
mimo tento kontext se slovo vyskytuje jen v Gn 15,17 jako výraz pro tmu po západu slunce
⌈zakryješ si tvář a nepodíváš se na zemi,
]Ezechiel měl mít zakryté tváře a neměl vidět zemi, aby bylo symbolicky prorokováno, že král Sidkijáš bude oslepen. Viz dále v. 12.]
protože jsem tě dal domu izraelskému jako znamení.⌉
12,11; 24,27; n.: div; Dt 4,34
7I učinil jsem tak, jak mi bylo přikázáno. Své věci jsem vynesl ve dne jako věci pro vyhnanství a večer jsem pro sebe ručně prokopal ve zdi otvor. Za soumraku jsem to vynesl a vyzvedl na rameno před jejich očima.

8I stalo se ke mně zrána Hospodinovo slovo:
[Hospodinovo slovo, které vysvětlovalo Ezechielovo symbolické jednání, následovalo až poté, co Ezechiel bezpodmínečně poslechl. (On sám nemusel vědět, co jeho jednání znamená, dokud se k němu Hospodinovo slovo nestalo.)]
9Lidský synu, ⌈cožpak se tě
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
nezeptali, dům izraelský, dům vzpoury,
2,5; 12,2.25; 17,12
co to děláš?⌉
24,19
10Řekni jim: Toto praví Panovník Hospodin: Tento výnos
Mal 1,1; n.: břemeno
je pro knížete
[myšlen král Sidkijáš]
v Jeruzalémě a pro celý dům izraelský, pro ty, kteří jsou uprostřed nich.
11Řekni: Já jsem pro vás znamením.
12,6; n.: divem; Iz 8,18
Jak jsem to udělal , tak se
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
stane jim. Půjdou do vyhnanství, do zajetí.
2Kr 25,5—7
12A ⌈kníže, který je uprostřed nich, si za soumraku vyzvedne na rameno věci a vyjde.⌉
Jr 39,4
Prokopají se skrze zeď, aby ho vyvedli skrze ni. Zakryje si
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
tváře, jelikož je to on, kdo nezahlédne okem zemi.
13Rozprostřu nad ním svou síť,
17,20; 19,8; 32,3; Pl 1,13
bude chycen do mé lovecké sítě
n.: pevnosti
a ⌈přivedu ho do Babylona, do země Chaldejců, ale neuvidí ji; tam zemře.⌉
17,16; [Je to jedno z naplněných proroctví. Král Nebúkadnesar skutečně zavedl Sidkijáše do „země Chaldejců“, ale nejprve ho dal v Rible oslepit.]; 2Kr 25,7; Jr 52,11
14A všechny, kteří jsou okolo něj, jemu ku pomoci a všechny jeho šiky rozptýlím do všech
Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
stran
5,10p.12; 17,21
a vytasím za nimi meč.
//5,2.12; 33,27
15A poznají, že já jsem Hospodin, až je rozptýlím mezi národy a rozmetám je po zemích. 16Ale zachovám z nich tolik mužů před mečem, před hladem a před morem,
5,12; Jr 14,12
aby vyprávěli o všech svých ohavnostech mezi národy, kamkoli
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
přijdou. I poznají, že já jsem Hospodin.
[Jedno z míst, kde se mluví o zachování ostatku (např. Iz 10,20; Jr 23,3; 31,7). Soud nad Izraelem měl dvojí účinek: Jednak byl Izrael zbaven model, jednak se i skrze soud šířila zvěst o Hospodinu mezi jinými národy.]; 6,9—10; Za 8,13

17

Soud se nebude odkládat

A stalo se ke mně Hospodinovo slovo:
18Lidský synu, svůj chléb
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
jez s třesením
pojem se normálně užívá pro zemětřesení; 1Kr 19,11; Am 1,1
a svou vodu
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
pij s 
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
chvěním a s obavou.
4,16; srv. Joz 22,24; Př 12,25
19A řekneš lidu země:
7,27p
Toto praví Panovník Hospodin o obyvatelích Jeruzaléma v
n. o
 izraelské
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
zemi: Svůj chléb budou jíst s obavou a svou vodu budou pít v skleslosti, protože ⌈země
h.: její země; tj. té půdy (gramaticky jediné f., ke kterému by se sufix mohl vztahovat); mnozí emendují na: jejich
bude zbavena
h.: zpustne od; 19,7
všeho, co ji naplňuje, kvůli násilí
7,23; Jr 6,7
všech obyvatel v ní.⌉
Ž 107,34; Za 7,14
20Obydlená města budou zpustošena a země se stane spouští. I poznáte, že já jsem Hospodin.

21I stalo se ke mně Hospodinovo slovo: 22Lidský synu, co to máte za pořekadlo o izraelské
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
zemi, když říkáte: Dny budou dlouhé a každé vidění
7,26; 1,1v
přijde vniveč?
11,3; 12,27; 2Pt 3,4
23Proto jim řekni: Toto praví Panovník Hospodin: Skoncoval jsem
n. Skoncuji (chápáno jako prorocké pf.)
s tímto pořekadlem a už ho v Izraeli nebudou užívat. Nýbrž promluv k nim: Přiblížily se ty dny
Jl 2,1; Sf 1,14
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
záměr každého vidění.
24Už totiž nebude uprostřed domu izraelského žádné klamné vidění a lichotivá věštba.
13,7; 13,6v
25Vždyť já Hospodin promluvím to, co promluvím, slovo, které bude vykonáno, už se
f., ženský rod
neoddálí. Ve vašich dnech totiž, dome vzpoury,
v. 9
⌈promluvím slovo a vykonám ho, je výrok Panovníka Hospodina.⌉
v. 28; Iz 55,11; L 21,33

26I stalo se ke mně Hospodinovo slovo: 27Lidský synu,
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
pohleď na dům izraelský. ⌈Říkají: Vidění, které on vidí, se týká doby po mnoha dnech, prorokuje pro vzdálené časy.⌉
11,3; [Zatímco námitka proti Ezechielovým slovům ve v. 22 přepokládala, že jeho slovo se neuskuteční vůbec, tato námitka připouští, že by se mohlo uskutečnit, ale až za dlouho.]
28Proto jim řekni: Toto praví Panovník Hospodin: Už se
f., ženský rod
neoddálí žádné z mých slov. Slovo, které promluvím, se uskuteční,
Jr 1,12
je výrok Panovníka Hospodina.

Copyright information for CzeCSP